Loading…

Proverbs 1–9: A New Translation with Introduction and Commentary is unavailable, but you can change that!

In Proverbs 1–9, Bible scholar Michael V. Fox translates and explains the meaning of the first nine chapters of this profound, timeless book, and examines their place in the intellectual history of ancient Israel. This thorough study of Proverbs includes a survey of the collections of ancient Near Eastern wisdom literature, as well as innovative and insightful comments. In addition to the...

“empty-headed.” It has a precise equivalent in Egyptian iwty-ib.f “one who lacks a heart,” which refers to the senseless, imprudent person rather than the arrogant or wicked fool (Shupak 1993: 187). It can even refer to the humble believer. Since the Hebrew expression is found only in Wisdom literature, it is likely an Egyptianism. The imprudence of the ḥăsar leb may involve an immoral and vile act, as in Prov 6:32, but it may also reveal itself in lesser types of indiscretion and mindlessness,
Page 40